spring til hovedindhold

Event afsluttet - Gik du glip af denne event?

Tjek disse håndplukkede kommende ud!For detaljer om tidligere event, bare rul ned.
Andre events fra arrangøren
Indlæser.....
 
 
Andre events fra arrangøren
Indlæser.....
 
 
Andre events fra samme kategori
Indlæser.....
 
 
Anbefalede events
Indlæser.....
 
 

Festival labor sonor : translating spaces

Afholdt event

Festival labor sonor : translating spaces

Fra EUR 6,00

Sted

Dato

27 aug 2021 kl. 16:00 - 29 aug 2021 kl. 22:00
Billetto Peace of Mind
Du kan trygt booke hos os: Billetto garanterer refundering via tilbagebetaling for aflyste events. Læs mere

Beskrivelse

Im August findet das Festival labor sonor : translating spaces statt!

Das komplette Programm finden Sie hier!

27.8.21: 16-22 Uhr
28.8.21: 12-22 Uhr
29.8.21: 12-22 Uhr

Räume:
ausland berlin | Ballhaus Ost | Friedhofspark Pappelallee | Spätkauf Pappelallee | St. Elisabeth Kirche | Villa Elisabeth | diverse Orte im öffentlichen Raum / various places in public space

VVK Start am 01. August 2021!
Tickets: Einheitspreis von 8 € zzgl. Gebühren.
Installations-Ticket: Einheitspreis von 6 € zzgl. Gebühren.

Als Safety-First-Politik wird es keine Abendkasse geben. Tickets sind bis kurz vor Veranstaltungsbeginn buchbar.
Mit dem Kauf eines Performance-Tickets haben Sie freien Zugang zu allen Installationen (im Programm blau markiert) des Festivals an allen Tagen! Einlass nach Kapazität. Freie Platzwahl! Bitte beachten Sie die Maßnahmen zum Infektionsschutz und die Einlassbestimmungen weiter unten!

Ticketbuchung: Sie können Tickets für die Performances (im Programm in rot markiert) nach Timeslot kaufen und so den Festivalbesuch modular/ individuell zusammen stellen. Das komplette Programm finden Sie hier!
Rabattsystem: Ab dem 2. gekauften Ticket erhalten Sie 15 % Rabatt auf jedes weitere Ticket vom festival labor sonor : translating spaces ! 
Installations-Ticket: Wenn Sie nur die Installationen des Festivals besuchen wollen, können Sie ein Installations-Ticket erwerben, mit dem Sie ausschließlich Zugang zu allen Installationen an allen Tagen des Festivals haben. Einlass nach Kapazität. Es kann zu Wartezeiten kommen.

Zum Festival

Wie beeinflusst der Raum unser Denken, Handeln und Erleben? Was bieten Orte und Räume an, was lassen sie zu, was fordern sie heraus, was verhindern sie? Wie entstehen und verändern sich Räume durch das, was in ihnen und mit ihnen geschieht? Das Festival LABOR SONOR : TRANSLATING SPACES untersucht die Wirkungsmacht des Raums in aktueller experimenteller Musik und Klangkunst.

Die Devise des Festivals lautet: Zwei Mal hören! Das Publikum erhält die Möglichkeit, das gleiche Werk gleichzeitig oder nacheinander in wechselnden Situationen und Räumen zu erleben. An drei Tagen werden neun Arbeiten von Komponist*innen und Installationskünstler*innen an unterschiedlichen Orten präsentiert. Ein Symposium begleitet und erforscht dabei die Entstehungsprozesse der auf dem Festival uraufgeführten Arbeiten – Künstler*innen, Wissenschaftler*innen und Publikum treten dadurch in einen unmittelbaren Dialog. 

How does a space influence our thoughts, actions and experiences? What do places and spaces offer, what do they allow, what do they demand, what do they prevent? How are spaces shaped and altered by what happens in them and with them? The festival LABOR SONOR : TRANSLATING SPACES explores the power of space in contemporary experimental music and sound art.

The motto of the festival is: Listen twice! The audience will have the opportunity to experience the same work simultaneously or consecutively in changing situations and spaces. Over three days, nine works by composers and installation artists will be presented at different venues. A symposium accompanies and explores the genesis of the works premiered at the festival – enabling artists, scholars and audience to enter into direct dialogue.

Künstler*innen / artists

Alex Arteaga | Joanna Bailie | Eric Bauer / Lena Czerniawska / Carina Khorkhordina | Frank Bretschneider | Sabine Ercklentz | Christian Kesten | Nguyễn & Transitory | utrumque (Gerhard Eckel & Ludvig Elblaus) | Raed Yassin

Wissenschaftler*innen / scholars

Matthias Haenisch & Julia Barreiro, Enya Hutter, Lena Kleist, Mai Le und Berit Levita (Studierende der / students of Musicology, HU Berlin) | Katja Heldt | Mathias Maschat | Sarah Mauksch | Julia H. Schröder & Studierende der / students of TU Berlin

Künstlerische Leitung / artistic direction Matthias Haenisch, Andrea Neumann
Co-Konzeption co-conception Christian Kesten
Leitung Symposium / symposium chair Matthias Haenisch

Gefördert vom Hauptstadtkulturfonds / funded by Hauptstadtkulturfonds

Weitere Infos unter: http://laborsonor.de

Grafik: Labor Sonor

Der Saal und die Galerie der Villa Elisabeth sind nicht barrierefrei zugänglich. Die St. Elisabeth-Kirche ist barrierefrei zugänglich.

Saal und Friedhof des Ballhaus Ost sind für Menschen mit motorischen Einschränkungen, Rollstuhl etc. barrierefrei zugänglich. Installationen im Ballhaus Ost in der 3. + 4. Etage sind nicht barrierefrei.

---------------------------------

WICHTIGE HINWEISE

Zum Einlass bringen Sie bitte mit:
- Ihr Ticket 
- gültigen Lichtbildausweis 
- einen Nachweis über einen negativen TEST (nicht älter als 24h)
- oder einen Nachweis über Ihre IMPFUNG (vollständig, min. 2 Wochen her)
- oder  einen Nachweis über Ihre GENESUNG (min. 28 Tage max. 6 Monate)

++++ Bitte beachten Sie: in unseren Gebäuden ist eine FFP2 Masken-Pflicht, außer am Sitzplatz++++

---------------------------------

Im Folgenden finden Sie eine Kurzversion der für Besucher*innen wichtigsten Punkte. Hierbei benötigen wir Ihre Mithilfe, bitte verhalten Sie sich solidarisch und schützen Sie sich und andere, die vielleicht besonders gefährdet sind:

Besuchsentscheidung:

- Personen, die Covid19-Symptome (Fieber, trockener Husten, Geruchs-/Geschmacksverlust) aufweisen oder während der letzten 14 Tage Kontakt zu einem an COVID-19 Erkrankten hatten, ist das Betreten der Räume untersagt.
- Im gesamten Gebäude gilt die Pflicht zum Tragen einer FFP2-Maske (MNS), außer am Sitzplatz! Personen, die aus medizinischen Gründen keinen MNS tragen können, setzen sich und andere einem erhöhten Infektionsrisiko aus, weshalb wir vom Besuch der Veranstaltung abraten. Sollten Sie sich dennoch für einen Besuch entscheiden, melden Sie sich bitte mit einem entsprechenden Nachweis (z.B. Attest) bei unserem Einlasspersonal.
- Wir weisen insbesondere Personen, die einer Risikogruppe angehören und nicht vollständig geimpft sind, darauf hin, dass wir trotz aller Maßnahmen keine Sicherheit gegen eine Ansteckung gewährleisten können.
- Die Veranstaltungen des Festivals sind von unterschiedlicher Dauer - bitte schauen Sie konkret im Programmplan des Festivals nach! Bei Veranstaltungen im Innenbereich dauern die Veranstaltungen max. 90 Minuten, zwischen den Veranstaltungen gibt es eine Pause, in der ausgiebig gelüftet wird. Der Einlass beginnt kurz vor Veranstaltungsbeginn.
- Bitte stellen Sie sich darauf ein, dass auch bei kühlen Außentemperaturen häufiger gelüftet wird.

      Beim Besuch:

      - Bitte nutzen Sie die Desinfektionsmittelspender in den Eingangsbereichen.
      - Bitte folgen Sie dem Wegeleitsystem und nutzen Sie alle ausgewiesenen Ein-/ Ausgänge.
      - Bitte halten Sie den Mindestabstand von 1,5 m ein, am Platz von 1m.
      - In den Gebäuden besteht die Pflicht zum Tragen einer FFP2-Maske, außer am Sitzplatz.
      - Bitte belegen Sie nur die ausgewiesenen Plätze bzw. bei freier Platzwahl lassen Sie bitte jeweils einen Leerplatz Abstand (außer bei Personen aus einem Haushalt), ihre Garderobe dürfen Sie gern auf den Leerplätzen daneben ablegen.
      - Bitte verzichten Sie auf das Wedeln mit Konzertprogrammen oder Fächern.

        Das Team des Kultur Büro Elisabeth dankt für Ihre Mithilfe! Bleiben Sie gesund!

        Arrangør

        Das Kultur Büro Elisabeth ermöglicht ein öffentliches, breites Kulturprogramm in der St. Elisabeth-Kirche, der Villa Elisabeth, der Zions-, Sophien- und Golgathakirche in Berlin-Mitte. Weitere Informationen unter: https://www.elisabeth.berlin/d...

        Lokation

        an diversen Orten - siehe Veranstaltungsbeschreibung, Berlin

        FAQ

        • Jeg har ikke modtaget min billet via e-mail. Hvad skal jeg gøre?

          Det første du skal gøre, er at tjekke spam, uønsket post samt reklame mappen, da vi desværre nogle gange smide derhen. Det skyldes dine billetter er sendt som vedhæftet fil og det kan betrægtes som spam af nogle systemer. Alternativt kan du altid finde dine billetter ved at logge ind på din Billetto konto, som du kan tilgå via vores app eller browser. For mere hjælp, læs her .

        • Jeg ønsker at annullere min billet og modtage en refusion. Hvad skal jeg gøre?

          De fleste billetter kan desværre ikke altid refunderes. Men du er altid velkommen til at kontakte arrangøren direkte, for at se om de er villige til at acceptere din forespørgsel om en refundering. Du kan kontakte arrangøren ved at klikke på arrangør og dernæst kontakt eller besvare din ordrebekræftelse. For mere hjælp, læs her .

        • Jeg har skrevet mig på ventelisten, hvad sker der nu?

          Hvis flere billetter bliver tilgængelige, vil du få besked (via e-mail) sammen med de andre som er tilmeldt ventelisten. Det er efter først-til-mølle-princippet. For mere information, læs her .

        • Hvor finder jeg linket til et online event?

          På ordrebekræftelsessiden ved genenmført køb eller på ordrebekræftelsen sendt til dig på mail. Normalt vil arrangøren af eventet oplyse dig om dette i din ordrebekræftelses email, som du modtager fra os, eller efter ordren er booket sende dig en email med de informationer du skal bruge. Du kan også læse event beskrivelsen, da de kan have oplyst det der, hvordan du får adgang til eventet. For mere information, læs her .

        • Hvad er en billetforsikring, og hvorfor skulle jeg have brug for det?

          Med billetforsikringen har du mulighed for at modtage en refusion, ved nogle uforudsete hændelser gennem ERV. For mere information, læs her .

        Mehr entdecken